티스토리 뷰

  • Collins Latin Dictionary and Grammar, 2nd edition을 구입했는데, 약간 쇼핑 실패한 거 같다. 라틴어 사전은 직접 볼 수 있는 곳이 없어서 인터넷 프리뷰만 보고 구입해서 어쩔 수 없는 거 같다. 컴퓨터 출판 덕분에 프리뷰와 출판물이 거의 완벽하게 동일할 수 밖에 없는데 실제로 받고 보니까 그 둘이 똑같다는게 이상하게 느껴진다.
  • 레이아웃이 살짝 마음에 안 든다. 뭔가 눈으로 보기 불편하다. 특히 글꼴이 나한테는 불편하다. 미국 사람 눈에는 좋게 보이려나? 어쩌면 컴퓨터 출판 때문에 생긴 괴리일 수도 있겠다는 생각도 든다.
  • 어짜피 작은 사전들은 고만고만하기 때문에 어쩔수 없긴 한데 생각보다 내용이 부족하게 느껴진다. 예를 들어 동사가 어떤 식으로 사용되는지 알려주면 좋을거 같은데 뜻과 숙어만 나오고 설명이 없다. 그리고 문법 설명도 기대했던 것보다 빈약해서 아쉽다. 어쩌면 이게 미국 초급 라틴어 교육에 맞춰서 나온 걸수도 있겠다는 생각도 든다.
  • 라틴어 시장이 영어 시장처럼 크지 않기 때문에 투자가 적은거 같은 느낌도 든다.
  • 그런데 학교에서 영어 배울 때도 사전을 몇개 바꿨던 기억이 난다. 자기 수준과 상황에 맞춰서 사전도 역시 바뀌게 되는 거 같다.
  • 라틴어를 계속 공부한다면 결국 Oxford를  장식해놔야 할 거 같고, Cassell도 보게 되긴 할 거 같다. 그리고 독일어나 프랑스어로 좋은 사전이 있을거 같은데 알아봐야 할 거 같다.


댓글
댓글쓰기 폼